|
Lieder
aus anderen Ländern
Neben kunstvoller Instrumentalmusik gibt es in vielen Ländern schlichte
Lieder, die ohne weiteres von unseren Schülerinnen und Schülern gesungen
werden können. Vorzügliche Unterrichtsmaterialien mit einer Fülle an geeigneten
Liedern sind in den USA erschienen. Hierzu einige Beispiele:
|
Hörbeispiel
und Notenbeispiel 1:

 |
Indien
(„Dahee Maatyaar“ - „Ein Topf Joghurt“ /
ein einfaches Tanzlied, das von einem Mädchen handelt, dessen
Topf zerbrochen wird) |
|
|
Hörbeispiel
und Notenbeispiel 2:

 |
Kambodscha
(„Sarika Keo“ - „Der Sarika Keo Vogel“ /
sehr bekanntes Lied, das von einem bunten Vogel handelt)
|
|
|
Hörbeispiel
und Notenbeispiel 3:

 |
Vietnam
(„Qua Cau Gio Bay“ - „Der Wind über der Brücke“ / Liebeslied)
|
|
|
Abbildung
5:

Abbildung
5: From Rice Paddies and Temple Yards: Traditional Music
of Vietnam
|
|
Hörbeispiel
und Notenbeispiel 4:

 |
China
(„Feng Yang Flower drum“ / Eines der
bekanntesten chinesischen Volkslieder, das von einem Trommler
handelt, der keine Frau findet)
|
|
|
Hörbeispiel
und Notenbeispiel 5:

 |
Japan
(„Toryanse“ - / ein sehr altes Volkslied, das von einem heiligen
Schrein handelt)
|
| |
| Translation
by Sumio Gotoda |
Toryanse
|
Traditional
|
| |
Translation
Please, pass through this lane.
Where does this lane lead?
It leads to the Tenjin shrine?
Please, let me go through it.
Have you anything for the shrine?
This is a gala day for my daughter of seven.
I wish to get a charm from the shrine.
Please pass through, but
On your way back, you`ll have trouble.
Being afraid, I would still go through.
|
|
|
|
Derartige
Lieder aus anderen Musikkulturen sollten den Schülerinnen und Schülern
zunächst in authentischen Fassungen vorgestellt werden, um sie dann -
möglichst in der Originalsprache - nachzuvollziehen. Die Benutzung fremder
Wörter bereitet den Schülerinnen und Schülern in der Regel nicht nur Vergnügen,
sondern ist zugleich besonders gut geeignet, sie in den „Geist“ des entsprechenden
Liedes einzuführen.
Bei
einer Begleitung derartiger Lieder etwa mit Klavier oder Gitarre sollte
man sich sehr zurückhalten, um nicht durch die uns vertraute europäische
Harmonik charakteristische Merkmale der Lieder zu verdecken. Einfache
Schlaginstrumente dürften in vielen Fällen für die Begleitung geeigneter
sein. Zu etlichen Liedern lassen sich auch einfache Tanzfiguren ausführen.
Irmgard
Sollinger (1994) hat nachgewiesen, daß in den 48 von ihr analysierten
Musikbüchern, die nach 1970 erschienen, Lieder aus anderen Musikkulturen
keineswegs repräsentativ vertreten sind.
Schulbuchautoren
sollten bei der Liedauswahl nicht nur immer wieder dieselben Länder berücksichtigen
(vor allem Mexiko, Kuba, Israel, Türkei), sondern Ausschau halten nach
charakteristischen Liedern auch aus anderen Ländern. An Materialien
fehlt es keineswegs.
|